Encuentro con Mel y Kio de Studio le Prédeau

El dise√Īo de la pared ha entrado en el vocabulario.

En Este Artículo:

Cuéntanos sobre ti

KB: Nuestro curso est√° realmente marcado con palabras y dibujos desde siempre. Soy amante de la lengua y su m√ļsica desde la infancia. Estudi√© literatura, ense√Ī√© grandes autores en Francia y en el extranjero, cont√© cuentos po√©ticos a j√≥venes y adultos, tanto orales como escritos. En resumen, las palabras son mis compa√Īeras de vida y compartirlas en las paredes me parece ser la continuaci√≥n muy natural del camino. Mel: Tengo una formacion de plastificante. Mi trabajo pl√°stico me llev√≥ a trabajar en formato grande hasta que quise salir de los l√≠mites del marco. En mis pinturas, el tema de la l√≠nea, la l√≠nea y por lo tanto la escritura siempre ha estado presente. No es una coincidencia que la reuni√≥n de nuestro d√ļo fue en torno a una historia: dibujo y Kio escribe.

Ustedes son dise√Īadores de pared, ¬Ņqu√© es?

Mel: Esto significa que tenemos un enfoque gr√°fico art√≠stico en un espacio espec√≠fico. Cuando proponemos una creaci√≥n, pensamos en ella de acuerdo con el lugar. Nuestro campo de expresi√≥n es la pared directamente, "pared" en ingl√©s y tambi√©n somos dise√Īadores porque consideramos una funci√≥n en el trabajo: el lugar invertido se capta de manera diferente gracias al dise√Īo de la pared. Lo vivimos de manera diferente. KB: Contamos historias sobre muros, techos, fachadas. Formamos parte de la tradici√≥n del arte mural. Proponemos el universo de nuestro d√ļo Mel y Kio, que mezcla el texto po√©tico y el dibujo, pero siempre nos pregunta qu√© lugar tiene que decir el lugar en el que intervenimos. En 2004, cuando creamos nuestro estudio Le Pr√©deau, el t√©rmino dise√Īo de muro solo exist√≠a en ingl√©s. Decidimos hacerlo en franc√©s: el dise√Īo de la pared ahora est√° en el vocabulario.

¬ŅC√≥mo naci√≥ el estudio Le Pr√©deau?

KB: nuestro estudio le Pr√©deau naci√≥ en 2004 porque Mel y yo quer√≠amos proponer nuestro trabajo de artistas a arquitectos, dise√Īadores de interiores y decoradores, para que encuentre en nuestro enfoque un recurso para dar una identidad √ļnica a los lugares en los que trabajado. Quer√≠amos crear creaciones que permitieran jugar con el espacio, dejando los l√≠mites del marco. Quer√≠amos dibujar y escribir dando para ver y leer de manera diferente. Mel: Hemos buscado para esto una herramienta de pl√°stico que nos permita ofrecer trabajos √ļnicos de gran formato al intervenir directamente en el lugar de una manera monumental. As√≠ es como descubrimos este gran material que es el adhesivo. Digo genial porque es realmente muy adaptable. En septiembre de 2006, mostramos nuestro trabajo en Salon Maison & Objet. La aventura del estudio Le Pr√©deau realmente comenz√≥ as√≠.

¬ŅCu√°les son tus inspiraciones?

Mel: ¡Es una gran pregunta! Por supuesto, cada uno de nosotros tiene nuestros "maestros" del lado de grandes pintores, autores y poetas. Pero también nos alimentamos de nuestros viajes. Hago muchas fotos, visito mucho las galerías. Somos urbanos, Kio y yo. La ciudad, en su dimensión poética, es una verdadera fuente de inspiración, por ejemplo. Kio: es cierto que tenemos una cultura clásica en la base. Lo que es interesante en el proceso artístico es confrontar esta cultura con los tiempos, nuestros tiempos o incluso los momentos de nuestras vidas.

¬ŅCu√°les son tus pr√≥ximos proyectos?

Mel: Tenemos un retorno muy denso. La gran novedad es la instalaci√≥n a principios de septiembre de Mel y Kio y su estudio Le Pr√©deau en el coraz√≥n del Marais en Par√≠s. En cuanto a los logros, instalamos en pocos d√≠as varios trabajos en tres pisos de una casa m√©dica especializada en Pantin, continuamos con una presencia en la Maison & Objet parisina. Poco despu√©s, dir√≠jase a Lyon, para un trabajo de dise√Īo mural en un restaurante con un nombre amistoso. KB: Despu√©s de dos reuniones muy hermosas antes del verano, comenzamos la creaci√≥n de dos proyectos que nos llevar√°n a uno en el universo de los aromas, para la otra moda y el lujo. Y luego, comenzamos una colaboraci√≥n que nos encanta con una gran cadena de tiendas. Poetic Wall de Mel y Kio se invita al mundo de las prendas listas para usar... ¬°Te lo contaremos todo, prometido!

¬ŅCu√°l es tu consejo de decoraci√≥n para vivir las paredes?

Mel: A la izquierda para intervenir en una pared, me gusta que tenga sentido: un texto que me toque, un dibujo que me cuente una historia. Me parece importante disfrutar viendo, olvidando, encontrando. Las paredes viven cuando son un verdadero medio de expresi√≥n. KB: Mi consejo para m√≠ es en la direcci√≥n de Mel: el muro vive cuando muestra algo que realmente nos gusta y no importa si est√° fuera de lugar o incongruente con el resto de su decoraci√≥n. Es algo que tiene algo que decirnos, a nosotros y ese es el punto... ¬Ņno?

Vídeo:

Comparte Con Tus Amigos:
Encuentro con Mel y Kio de Studio le Prédeau
‚á° Arriba